Drunen- Alles begint met taal. Vrienden maken, een studie volgen of een baan vinden: het kan pas wanneer je de taal spreekt én begrijpt. Vrijwilligers van VluchtelingenWerk Nederland laten vluchtelingen kennismaken met de Nederlandse taal.

Door Merel Remkes

Dianne van Nes en haar man zijn dol op reizen. “We zijn naar landen in Afrika geweest, in Zuid-Amerika. Daar zoeken we altijd contact met lokale mensen.” Door de coronapandemie ging de wereld in het voorjaar van 2020 op slot. In haar zoektocht naar vrijwilligerswerk kwam Dianne tot de realisatie: die lokale mensen wonen hier gewoon om de hoek! “Het is eigenlijk te zot voor woorden,” lacht ze, “om helemaal de wereld over te vliegen om nieuwe culturen te ontmoeten, als hier in het dorp ook mensen met allerlei achtergronden wonen.” Ze ging aan de slag als taalcoach voor VluchtelingenWerk Nederland.

Koffiefilter

Als haar Eritrese taalmaatje achter het aanrecht koffie staat te maken, in haar kleurrijke schort, neemt Dianne wel eens een foto. “Zo mooi vind ik haar er dan uitzien!” Dianne heeft nog een grappig verhaal over koffie trouwens, vertelt ze. “In Eritrea maken ze dat op een hele andere manier dan hier: mijn taalmaatje bakt de koffiebonen op – de keuken staat dan helemaal blauw – maalt de bonen, en zet de koffie in een potje op het vuur. Vriendinnen van haar hadden verteld dat wij in Nederland filterkoffie drinken, of ze dat niet eens wilde proberen. Toen wij eens de administratie aan het doen waren en iets op moesten schrijven, haalde mijn taalmaatje een pen uit een la én een stapel koffiefilters. Toen ik haar vertelde dat dat niet was om op te schrijven, maar om koffie mee te zetten, lag ze echt helemaal dubbel van het lachen.” Dianne nam een filterhouder voor haar mee en zette een Hollandse bakje koffie. “Of ze het lekker vond weet ik niet, maar zo’n leuke ervaring vergeet je niet snel weer.”

Dianne komt inmiddels al een aantal jaar bij de Eritrese vrouw. “In het begin sprak ze geen enkel woord Nederlands, geen Engels. Dan communiceer je met handen en voeten. We gingen wandelen en ik wees dingen aan: huis, boom, fiets. Na een tijdje wist ik ook heel wat woorden Tigrinya, de taal die zij spreekt. Dat vond ze heel leuk!” Het contact was vanaf het begin heel prettig, zegt Dianne, ondanks de taalbarrière. “Ook al kun je nog niet praten met elkaar, ik voelde de klik. Je communiceert toch met elkaar, vanuit je gevoel.”

Kletsen

Later ging Dianne ook een vrouw uit Afghanistan begeleiden. “Dat was een heel ander type, ze sprak goed Engels, was fanatiek Nederlands aan het leren, maar een praatje aanknopen met de buurvrouw durfde ze eigenlijk niet, omdat ze zo perfectionistisch was. Hup, die boeken weg, zei ik, we gaan kletsen!”

Inmiddels is Dianne met pensioen, maar de eerste periode werkte ze nog in een kledingboetiek en had een eigen bedrijf voor kleur- en stijladvies en personal shoppen. “De maandag reserveerde ik voor mijn taalmaatjes. Zoiets simpels als een uurtje in de week een beetje zitten keuvelen, dat heeft al zo’n impact. Je bent voor hen iemand uit de Nederlandse gemeenschap die naar hen toekomt, het geeft ze het gevoel dat ze gezien en gehoord worden, dat ze welkom zijn. En daar zijn ze heel dankbaar voor, dat voel je aan alles.”

Vrijwilliger worden bij VluchtelingenWerk Nederland

In Drunen is op dit moment plek voor nieuwe vrijwilligers die graag met vluchtelingen aan de slag gaan met de Nederlandse taal. Je kunt minimaal twee uur in de week en bent langere tijd beschikbaar. Kijk op naar www.vluchtelingenwerk.nl/vrijwilligers voor meer informatie. Je kunt je daar ook meteen aanmelden.